Quant'è che non aggiorni le tue tariffe di traduzione?

(1 voto)
Etichettato sotto :
Quant'è che non aggiorni le tue tariffe di traduzione?

Sicuramente troppo tempo. E c'è di più: qualunque sia la tua combinazione linguistica, soprattutto se stai muovendo i primi passi nel mondo della traduzione, probabilmente ti hanno pagato meno di quello che ti spettava, ma da adesso in avanti le cose cambiano, perché esistono vari modi per calcolare la tua tariffa e tecniche di negoziazione con i clienti.

La domanda da un milione di dollari è sempre la stessa, da parte dei principianti, o di traduttori sporadici: mi hanno chiesto una traduzione, quanto devo farmi pagare? A me piacerebbe rispondere che non c'è una tariffa standard e che dipende da molti fattori, ma il mio interlocutore generalmente non vuole sapere quanto è schizofrenico il mercato della traduzione, ma vuole semplicemente sentire una cifra per poterla comunicare al cliente. La mia risposta quindi è una certa quantità in centesimi di euro a parola, normalmente tra 6 e 8, o persino 10 o 12 a volte, a seconda delle informazioni che mi sono state date. Il mio interlocutore rimane contento e non mi fa altre domande, ma a me resta sempre un vago senso di colpevolezza. Per emendare questi errori del passato, segnaliamo una guida pratica per calcolare e trattare sulle tariffe di traduzione, scritta da Simon Turner.

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

il traduttore insostituibile

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?