MT for Everyone - Episodio 3: Come convertire un file TMX in un corpus

(1 voto)
MT for Everyone - Episodio 3: Come convertire un file TMX in un corpus

Durante la fase di preparazione dei dati, si applicano tutti i tipi di soluzioni temporanee a condizione che non influiscano sulla qualità dei dati. In questo episodio di «MT for Everyone», ti mostriamo come utilizzare Okapi Rainbow, un toolkit di localizzazione, per ottenere rapidamente un corpus monolingue da un file TMX. Questo approccio può essere utile quando bisogna costruire un modello linguistico da un corpus.

Cos’è «MT for Everyone»?

«MT for Everyone» consiste in 15 episodi di durata inferiore a 3 minuti ciascuno. In questa serie, cerchiamo di coprire tutte le fasi relative alla personalizzazione di un motore di traduzione automatica e i più comuni approcci basati sui dati. Imparerai come ottenere un corpus, preparare e pulire i tuoi set di dati di allenamento, valutare e perfezionare la qualità del motore. Questa serie si rivolge sia ai neofiti del settore della traduzione sia ai traduttori più esperti che vogliono approfittare di questa tecnologia per aumentare la loro produttività.

Quando escono le puntate?

I nuovi episodi vengono pubblicati ogni mercoledì sul nostro Canale YouTube. Puoi anche iscriverti al canale per ricevere notifiche sugli aggiornamenti del programma.

Gloriana Cocozza

Translator and Localizer

LinkedIn     /   Personal site

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

il traduttore insostituibile

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?