​Noi di Qabiria esprimiamo tutto il nostro sostegno a chi è in prima linea nell'emergenza COVID-19 e a chi più ne sta subendo le conseguenze. Oltre a continuare a lavorare per offrire i nostri servizi con regolarità, siamo a disposizione di clienti e fornitori per trovare soluzioni a eventuali difficoltà derivanti dal prolungarsi della situazione di emergenza.

Come condividere un progetto di OmegaT con Dropbox
18 Giu 2012

Usando una cartella di Dropbox per condividere la TM, è semplicissimo collaborare allo stesso progetto con OmegaT.

18.000 film tradotti in mezz'ora
21 Mag 2012

A volte bastano un po' d'immaginazione e un minimo di conoscenze tecniche per superare un ostacolo apparentemente complesso: come rendere più agevole il reperimento della traduzione italiana dei titoli dei film?

Guida a Transifex per il management di progetti di traduzione
15 Mag 2012

Recensione di Transifex, una pratica soluzione web-based per la creazione e gestione di progetti di traduzione.

Il traduttore freelance
28 Feb 2012

Ospitiamo la web writer Giovanna Avino di twago Italia con un blog post sul mondo dei freelance.

Il modo più facile di imparare a usare OmegaT
22 Feb 2012

Abbiamo pubblicato il primo manuale dedicato a OmegaT: Guida completa a OmegaT - Tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager.

Tabella comparativa di strumenti CAT
05 Nov 2011

Pubblichiamo gratis una tabella che mette a confronto le funzionalità degli strumenti di traduzione assistita (CAT).

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?