​Noi di Qabiria esprimiamo tutto il nostro sostegno a chi è in prima linea nell'emergenza COVID-19 e a chi più ne sta subendo le conseguenze. Oltre a continuare a lavorare per offrire i nostri servizi con regolarità, siamo a disposizione di clienti e fornitori per trovare soluzioni a eventuali difficoltà derivanti dal prolungarsi della situazione di emergenza.

Webmaster

Webmaster

Jamendo 08 Lug
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Clienti  / 0 comment
Jamendo 08 Lug
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Traduzione pubblicità web  / 0 comment

Jamendo

Localizzazione del sito e di altri materiali di comunicazione in 8 lingue per il leader delle licenze musicali royalty-free.

Language engineering 15 Lug
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Servizi  / 0 comment

Language engineering

Qabiria offre servizi di language engineering, per la gestione di progetti di traduzione complessi, conversione di file, creazione di glossari e altro ancora.

Dizionario delle Combinazioni Lessicali 10 Lug
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Language engineering  / 0 comment

Dizionario delle Combinazioni Lessicali

Stesura delle specifiche di un dizionario online e project management della conversione da cartaceo a digitale.

Camilla Pieretti | Traduttrice, revisore, correttore di bozze 01 Lug
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Chi siamo  / 0 comment

Camilla Pieretti | Traduttrice, revisore, correttore di bozze

CAMILLA PIERETTI

Traduttrice, revisore, correttore di bozze.

Laureata con lode in Traduzione presso la SSLMIT di Trieste, successivamente ha frequentato un corso di specializzazione in Traduzione Editoriale presso l’Agenzia TuttoEUROPA di Torino. Lavora come freelance con inglese, spagnolo e arabo, e ha trascorso un periodo di formazione a Damasco nel 2010 e a Rabat nel 2012 per perfezionare la conoscenza della lingua. Appassionata giramondo, al momento vive in Nuova Zelanda. Utente avanzato di OmegaT, SDL Trados Studio e memoQ, nonché di diversi strumenti di traduzione online, ha partecipato alla localizzazione italiana di importanti siti di e-commerce e di start-up internazionali. Come traduttrice letteraria si è occupata della traduzione di diversi libri per Il Saggiatore, tra cui Il modo di dire addio di Leonard Cohen, L’esilio impossibile di George Prochnik e I ricchi di Joyce Carol Oates, oltre a Led Zeppelin by Led Zeppelin per Rizzoli e a svariati altri volumi.

LinkedIn / Facebook / Profilo su ProZ

Localsoft 18 Giu
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Beta testing  / 0 comment

Localsoft

Beta-testing di un videogame per un'importante LSP specializzata nella localizzazione di videogiochi.

Abbiamo una nuova collaboratrice! 17 Nov
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Notizie  / 0 comment

Abbiamo una nuova collaboratrice!

Qabiria ha una nuova collaboratrice: Serena Di Pane, project manager e traduttrice.

Qabiria lancia un nuovissimo sito responsive 13 Ago
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Notizie  / 0 comment

Qabiria lancia un nuovissimo sito responsive

Lanciata la nuova versione di qabiria.com con contenuti ristrutturati e tecnologia responsive.

06 Giu Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Static  / 0 comment

Richiedi un preventivo o una consulenza senza impegno

Compila il seguente modulo specificando il tipo di servizio che ti occorre (traduzione, revisione o consulenza gratuita). Ti risponderemo in meno di 24 ore (normalmente in un paio).

Traduzione tecnica 02 Giu
Scritto da Webmaster  / Pubblicato in Servizi  / 0 comment

Traduzione tecnica

Qabiria offre traduzioni tecniche accurate e tempestive di manuali, bollettini, newsletter, brochure, cataloghi, lettere commerciali e altri documenti aziendali.

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?