
Marco Cevoli
Appuntamento a Barcellona per Together 2016
Marco Cevoli sarà presente come relatore a Together 2016, evento organizzato da Elia, la European Language Industry Association.
Qabiria diventa oggetto di una tesi di laurea!
Qabiria diventa oggetto di una tesi di laurea di una studentessa della Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione di Forlì.
Abbiamo partecipato alla TriKonf 2015
Qabiria partecipa alla conferenza TriKonf 2015 con due interventi sul programma di traduzione assistita OmegaT. Qualche impressione sull’evento.
Anche a Legoland risparmiano sulle traduzioni. Perché?
Durante una recente visita a Legoland Deutschland abbiamo scovato un cartello scritto in un italiano sgrammaticato. Perché un’azienda all’avanguardia in tanti aspetti compie un passo falso del genere?
Cambio della guardia in Qabiria
Qabiria ha una nuova collaboratrice: Camilla Pieretti, traduttrice e project manager.
Ora disponibile il supplemento Resource Directory 2015 della rivista Multilingual
È ora disponibile il supplemento annuale Resource Directory per il settore dei servizi linguistici pubblicato dalla rivista Multilingual.
Nuova guida gratuita: tradurre siti web con i translation proxy
Da oggi disponibile sul sito la guida gratuita “Tradurre siti web con i translation proxy”.
Tradurre siti web con i translation proxy
Introduzione e breve analisi dei sistemi di translation proxy / localisation proxy, che rendono più semplice la traduzione e l'adattamento di siti web.
Lezione di OmegaT al Master in Tradumatica 2014-15
Il 9 ottobre 2014 abbiamo tenuto una lezione di 4 ore su OmegaT presso la facoltà di Traduzione dell’Università Autonoma di Barcellona, nell’ambito del master in Tradumatica.
Ci vediamo all'incontro MET-APTIC a Barcellona!
L’8 ottobre parteciperemo all’incontro per traduttori organizzato da MET e APTIC a Barcellona, con una breve presentazione di OmegaT.