Qual è il segreto per essere un translation project manager perfetto?
25 Set 2018

Come vengono gestiti i progetti di traduzione? Che tipi di project manager esistono? Che caratteristiche devono avere?

MT for Everyone - Episodio 8: Come interpretare le metriche automatiche II
19 Set 2018

Guarda il tutorial di questa settimana per sapere come interpretare le metriche automatiche relative alla qualità di un motore di traduzione automatica personalizzato.

MT for Everyone - Episodio 7: Come interpretare le metriche automatiche I
12 Set 2018

Guarda il tutorial di questa settimana per sapere come interpretare le metriche automatiche sulla qualità del tuo motore di traduzione automatica.

MT for Everyone - Episodio 6: Come impostare un motore di traduzione automatica con Kantan MT
05 Set 2018

Guarda il tutorial di questa settimana per sapere come impostare un motore di traduzione automatica con KantanMT.

MT for Everyone - Episodio 5: Come ripulire un corpus per personalizzare un motore di traduzione
29 Ago 2018

Guarda il tutorial di questa settimana per scoprire come ripulire un corpus per personalizzare un motore di traduzione automatica.

MT for Everyone - Episodio 4: Come estrarre il testo da un sito web
22 Ago 2018

Guarda il tutorial di questa settimana per scoprire come estrarre il testo di un sito web in mancanza di risorse linguistiche.

MT for Everyone - Episodio 3: Come convertire un file TMX in un corpus
15 Ago 2018

Guarda il tutorial di questa settimana per sapere come convertire un file TMX in un corpus parallelo per il tuo motore di traduzione automatica personalizzato.

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

Siamo soci di:

logo di PIMEC

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?