MT for Everyone - Episodio 5: Come ripulire un ...

MT for Everyone - Episodio 5: Come ripulire un ...

Guarda il tutorial di questa settimana per scoprire come ripulire un corpus per personalizzare un ...

Leggi tutto...
La traduzione automatica e i traduttori ...

La traduzione automatica e i traduttori ...

Quali sono i vantaggi e gli svantaggi della traduzione automatica dal punto di vista del traduttore ...

Leggi tutto...
Conferenza di ProZ a Barcellona

Conferenza di ProZ a Barcellona

Qabiria partecipa alla conferenza regionale di ProZ, il marketplace per traduttori, svoltasi a ...

Leggi tutto...
MT for Everyone - Episodio 15: Valutazione ...

MT for Everyone - Episodio 15: Valutazione ...

Guarda il tutorial di questa settimana su come procedere con una valutazione finale del tuo motore ...

Leggi tutto...
Confessioni di una fansubber

Confessioni di una fansubber

Approfondiamo l’argomento “fansubbing” grazie alla testimonianza di Roberta Toppetta, ...

Leggi tutto...
Abbiamo una nuova collaboratrice!

Abbiamo una nuova collaboratrice!

Qabiria ha una nuova collaboratrice: Serena Di Pane, project manager e traduttrice. [dropcap]È ...

Leggi tutto...
Prima agenzia di traduzione che accetta bitcoin

Prima agenzia di traduzione che accetta bitcoin

Qabiria è la prima agenzia di traduzioni che accetta pagamenti in Bitcoin. [dropcap]Da oggi ...

Leggi tutto...
10 combinazioni di tastiera per Word che molti ...

10 combinazioni di tastiera per Word che molti ...

Alcune utili combinazioni di tasti per velocizzare le operazioni in Microsoft Word e aumentare la ...

Leggi tutto...
Un caloroso benvenuto alla nostra nuova ...

Un caloroso benvenuto alla nostra nuova ...

Una nuova collaboratrice, Sara Bua, entra nel team di Qabiria come traduttrice ...

Leggi tutto...
Quant'è che non aggiorni le tue tariffe di ...

Quant'è che non aggiorni le tue tariffe di ...

Segnalazione dell’eccellente guida pratica per traduttori di Simon Turner, “Come stabilire la ...

Leggi tutto...
Qabiria su Multilingual Computing

Qabiria su Multilingual Computing

Qabiria citata sul numero 93 di gennaio/febbraio 2008 della rivista di settore Multilingual ...

Leggi tutto...
Qabiria lancia un nuovissimo sito responsive

Qabiria lancia un nuovissimo sito responsive

Lanciata la nuova versione di qabiria.com con contenuti ristrutturati e tecnologia ...

Leggi tutto...
Perdersi nella selva (dei file): come salvare ...

Perdersi nella selva (dei file): come salvare ...

Come vanno salvati i vari file di un progetto di traduzione? Ecco alcune linee guida per ...

Leggi tutto...
TradHostel: nuovo servizio per il settore ...

TradHostel: nuovo servizio per il settore ...

Qabiria lancia Tradhostel, un nuovo servizio di traduzione per il settore turistico e ...

Leggi tutto...
Due macro di Excel che possono rivelarsi molto ...

Due macro di Excel che possono rivelarsi molto ...

Due utilissime macro di Excel che permettono di importare ed esportare memorie di traduzione e ...

Leggi tutto...
Come risparmiare tempo prezioso nella gestione ...

Come risparmiare tempo prezioso nella gestione ...

I programmi OFM, come Total Commander, consentono di compiere le più comuni operazioni di gestione ...

Leggi tutto...
MT for Everyone - Episodio 14: Come compilare ...

MT for Everyone - Episodio 14: Come compilare ...

Guarda il tutorial di questa settimana su come aggiungere un elenco di parole da ignorare al tuo ...

Leggi tutto...
La traduzione tecnica diventa mainstream?

La traduzione tecnica diventa mainstream?

La traduzione sui mezzi di comunicazione di massa: un'inversione di tendenza? Breve analisi a ...

Leggi tutto...
Rilasciata la versione 3.4 di ]project-open[

Rilasciata la versione 3.4 di ]project-open[

Rilasciata la versione 3.4 del gestionale open source ]project-open[, dopo 18 mesi di ...

Leggi tutto...
Qabiria è marchio registrato

Qabiria è marchio registrato

Qabiria diventa marchio registrato presso il competente ufficio spagnolo. [dropcap]Dal 1º ...

Leggi tutto...
Qabiria iscritta all'iPhone Developer Program

Qabiria iscritta all'iPhone Developer Program

Qabiria s’iscrive all’iPhone Developer Program per sviluppare app per iPhone e ...

Leggi tutto...
I «maker», gli artigiani digitali che creano ...

I «maker», gli artigiani digitali che creano ...

Un movimento rivoluzionario diffuso in tutto il mondo ha come scopo creare e favorire il progresso, ...

Leggi tutto...
Qabiria citata sulla Tool Box Newsletter

Qabiria citata sulla Tool Box Newsletter

Qabiria e il nostro manuale su OmegaT sono stati citati sulla nota newsletter di Jost Zetzsche, The ...

Leggi tutto...
Disponibile una nuova guida gratuita per ...

Disponibile una nuova guida gratuita per ...

Disponibile sul nostro sito la guida gratuita “Montar una empresa de traducción en ...

Leggi tutto...
Il modo più facile di imparare a usare OmegaT

Il modo più facile di imparare a usare OmegaT

Abbiamo pubblicato il primo manuale dedicato a OmegaT: Guida completa a OmegaT - Tecniche, trucchi ...

Leggi tutto...
Note sulla traduzione teatrale

Note sulla traduzione teatrale

La parola all'esperto: breve excursus delle problematiche legate alla traduzione e all'eventuale ...

Leggi tutto...
3 semplici passi per scegliere un fornitore di ...

3 semplici passi per scegliere un fornitore di ...

Strategie e consigli da seguire quando si ha bisogno di una traduzione tecnica. Strategie e ...

Leggi tutto...
Il ruolo degli standard nell'evoluzione delle ...

Il ruolo degli standard nell'evoluzione delle ...

Questo articolo illustra gli standard più comuni nel settore linguistico e della traduzione e come ...

Leggi tutto...
Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT

Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT

Dopo aver pubblicato il primo manuale tecnico dedicato a OmegaT, il CAT tool open source, io e ...

Leggi tutto...
3 motivi per cui dovresti sottotitolare i tuoi ...

3 motivi per cui dovresti sottotitolare i tuoi ...

Come e perché aumentare il coinvolgimento del pubblico rendendo accessibili i video aziendali ...

Leggi tutto...

Come tradurre immagini con il programma Paint.NET, l’alternativa gratuita a Photoshop
19 Ott 2017

Tutorial per la traduzione di immagini mediante il programma gratuito Paint.net, offerto dal collega traduttore Stanislav Okhvat.

Il ruolo degli standard nell'evoluzione delle tecnologie del linguaggio e della traduzione
14 Ott 2017

Questo articolo illustra gli standard più comuni nel settore linguistico e della traduzione e come possono influenzare positivamente l’evoluzione delle tecnologie del linguaggio e della traduzione.

Tradurre file XML in modo indolore: una missione impossibile?
10 Ott 2017

Due video tutorial che spiegano come tradurre file XML usando strumenti gratuiti e open-source.

Confessioni di una (ex) tirocinante
03 Ott 2017

Alcune considerazioni sui tirocini nelle agenzie di traduzione e, in particolare, presso Qabiria.

Possa un asteroide colpirmi se esiste una procedura di sottotitolaggio migliore di quella di YouTube!
30 Set 2017
Glossario gratuito sull’industria dei droni
26 Set 2017

Devi tradurre un testo tecnico sui droni? Grazie al nostro glossario ti sarà molto più facile.

Scrivere per il web: impara a catturare un lettore che va alla velocità della luce
19 Set 2017

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

il traduttore insostituibile

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?