Confessioni di una (ex) tirocinante
03 Ott 2017

Alcune considerazioni sui tirocini nelle agenzie di traduzione e, in particolare, presso Qabiria.

Possa un asteroide colpirmi se esiste una procedura di sottotitolaggio migliore di quella di YouTube!
30 Set 2017
Glossario gratuito sull’industria dei droni
26 Set 2017

Devi tradurre un testo tecnico sui droni? Grazie al nostro glossario ti sarà molto più facile.

Scrivere per il web: impara a catturare un lettore che va alla velocità della luce
19 Set 2017
Come aggiungere sottotitoli a un video di YouTube
12 Set 2017

Come si aggiungono i sottotitoli a un video pubblicato su YouTube.

3 motivi per cui dovresti sottotitolare i tuoi video
04 Set 2017

Come e perché aumentare il coinvolgimento del pubblico rendendo accessibili i video aziendali mediante i sottotitoli.

Come affrontare un progetto complesso di traduzione in inglese di articoli scientifici
11 Ago 2017

Retroscena di un progetto di traduzione e impaginazione di file LaTeX svolto da Qabiria.

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

Siamo soci di:

logo di PIMEC

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?