Il backup come ultima linea di difesa

Il backup come ultima linea di difesa

Un articolo di Paolo Attivissimo sull’importanza della copia di sicurezza come estrema linea di ...

Leggi tutto...
Gratis: un regalo per voi

Gratis: un regalo per voi

Un simpatico omaggio da montare per averci sempre con te sulla scrivania. [dropcap]Lo staff di ...

Leggi tutto...
Un programma di videoconferenza migliore di ...

Un programma di videoconferenza migliore di ...

Il mercato delle applicazioni online per videoconferenze e webinar è molto ampio. Ecco alcuni ...

Leggi tutto...
Abbiamo una nuova collaboratrice!

Abbiamo una nuova collaboratrice!

Qabiria ha una nuova collaboratrice: Serena Di Pane, project manager e traduttrice. [dropcap]È ...

Leggi tutto...
Come condividere un glossario in OmegaT

Come condividere un glossario in OmegaT

Come condividere un file di glossario fra due traduttori in OmegaT tramite ...

Leggi tutto...
Il traduttore freelance

Il traduttore freelance

Ospitiamo la web writer Giovanna Avino di twago Italia con un blog post sul mondo dei ...

Leggi tutto...
Disponibile su richiesta il nostro corso ...

Disponibile su richiesta il nostro corso ...

Disponibile on demand il nostro corso “Dal Curriculum Vitae al portfolio on line – Come ...

Leggi tutto...
Lezione di OmegaT al Master in Tradumatica ...

Lezione di OmegaT al Master in Tradumatica ...

Il 9 ottobre 2014 abbiamo tenuto una lezione di 4 ore su OmegaT presso la facoltà di Traduzione ...

Leggi tutto...
Primo Startup Weekend a Barcellona: tre ...

Primo Startup Weekend a Barcellona: tre ...

Tre considerazioni sul primo Startup Weekend tenutosi a Barcellona.   [dropcap]Dal 22 al ...

Leggi tutto...
Qabiria citata sulla Tool Box Newsletter

Qabiria citata sulla Tool Box Newsletter

Qabiria e il nostro manuale su OmegaT sono stati citati sulla nota newsletter di Jost Zetzsche, The ...

Leggi tutto...
Qabiria al BCN TechWorking

Qabiria al BCN TechWorking

Nota stampa sulla nostra partecipazione all’evento di networking BCN TechWorking dell’11 ...

Leggi tutto...
Termini nel caos (no, non la stazione)

Termini nel caos (no, non la stazione)

Qualche appunto sul problematico rapporto fra traduttori e gestione terminologica. Qualche ...

Leggi tutto...
Qabiria lancia Allerglobal

Qabiria lancia Allerglobal

Presentazione di Allerglobal, nuovo servizio online dedicato ai viaggiatori affetti da allergie o ...

Leggi tutto...
Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT

Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT

Dopo aver pubblicato il primo manuale tecnico dedicato a OmegaT, il CAT tool open source, io e ...

Leggi tutto...
La web di Qabiria recensita da Usability ...

La web di Qabiria recensita da Usability ...

Recensione del sito Qabiria.com da parte di Jack Bellis dello Usability Institute. [dropcap]Il ...

Leggi tutto...
Note sulla traduzione teatrale

Note sulla traduzione teatrale

La parola all'esperto: breve excursus delle problematiche legate alla traduzione e all'eventuale ...

Leggi tutto...
Recensione di Glossword ripubblicata su ...

Recensione di Glossword ripubblicata su ...

La recensione di Glossword scritta da Qabiria è stata ripubblicata sul sito ...

Leggi tutto...
Qabiria lancia un nuovissimo sito responsive

Qabiria lancia un nuovissimo sito responsive

Lanciata la nuova versione di qabiria.com con contenuti ristrutturati e tecnologia ...

Leggi tutto...
Confessioni di una fansubber

Confessioni di una fansubber

Approfondiamo l’argomento “fansubbing” grazie alla testimonianza di Roberta Toppetta, ...

Leggi tutto...
43 punti che ogni traduttore dovrebbe ...

43 punti che ogni traduttore dovrebbe ...

Un’utile checklist per far sì che il nostro curriculum vitae passi il vaglio dei ...

Leggi tutto...
Il blog di Qabiria ora disponibile su ...

Il blog di Qabiria ora disponibile su ...

Il sito di Qabiria è ora disponibile anche per piattaforme mobili. [dropcap]Grazie alla ...

Leggi tutto...
Appuntamento a Barcellona per Together 2016

Appuntamento a Barcellona per Together 2016

Marco Cevoli sarà presente come relatore a Together 2016, evento organizzato da Elia, la European ...

Leggi tutto...
Perché pubblicare un ebook per i traduttori

Perché pubblicare un ebook per i traduttori

Prendendo spunto da un intervento presentato alla conferenza ProZ di Barcellona del 9-10 giugno ...

Leggi tutto...
Anche a Legoland risparmiano sulle traduzioni. ...

Anche a Legoland risparmiano sulle traduzioni. ...

Durante una recente visita a Legoland Deutschland abbiamo scovato un cartello scritto in un ...

Leggi tutto...
Come inserire Excel in Word e far impazzire ...

Come inserire Excel in Word e far impazzire ...

Alcune opzioni dei programmi che usiamo quotidianamente, come Microsoft Word, sono sepolte nel ...

Leggi tutto...
Tradurre file XML in modo indolore: una ...

Tradurre file XML in modo indolore: una ...

Due video tutorial che spiegano come tradurre file XML usando strumenti gratuiti e ...

Leggi tutto...
Guida all’apertura della partita Iva in ...

Guida all’apertura della partita Iva in ...

Tutto quello che serve sapere sull'apertura di una partita IVA in Italia. [alert ...

Leggi tutto...
La success story di Qabiria su ]po[

La success story di Qabiria su ]po[

Pubblicato su project-open.com un articolo con la success story di Qabiria. Sul sito di ...

Leggi tutto...
Rilasciata la versione 3.4 di ]project-open[

Rilasciata la versione 3.4 di ]project-open[

Rilasciata la versione 3.4 del gestionale open source ]project-open[, dopo 18 mesi di ...

Leggi tutto...
Qabiria sponsorizza il Barcelona Italia ...

Qabiria sponsorizza il Barcelona Italia ...

Il 15-17 aprile 2016 saremo presenti al “Barcelona Italia Festival”, il primo festival della ...

Leggi tutto...

La Guida completa a OmegaT arriva in Polonia
16 Giu 2014

Segnaliamo una recensione positiva della Guida completa a OmegaT apparsa sulla rivista scientifica polacca “Rocznik Przekładoznawczy”.

Qabiria sponsorizza il IV Congresso Iniciador
17 Nov 2013

Il 28 novembre 2013 saremo presenti al “IV Congreso Iniciador”, convegno per imprenditori e startup, che si svolgerà a Barcellona.

Come inserire Excel in Word e far impazzire due traduttori
11 Nov 2013

Alcune opzioni dei programmi che usiamo quotidianamente, come Microsoft Word, sono sepolte nel posto in cui meno te le aspetti. Per esempio, come si sblocca un foglio di calcolo Excel vincolato in un documento Word che rifiuta di aggiornarsi?

Un programma di videoconferenza migliore di GoToWebinar?
31 Ott 2013

Il mercato delle applicazioni online per videoconferenze e webinar è molto ampio. Ecco alcuni motivi per cui utilizziamo con soddisfazione MeetingBurner, una validissima alternativa.

Che cosa può insegnare Miley Cyrus ai traduttori
25 Ott 2013

Linguacce e gesti volgari, nudità e provocazione: eppure, dietro alla facciata, molti spunti per qualunque professionista. Scopriamo quali.

La giornata tipo di un traduttore tecnico
06 Set 2013

La cronaca di una giornata tipo, come invito a non idealizzare la professione del traduttore tecnico, un’attività quasi sempre poco artistica e molto ripetitiva.

Come tradurre file Excel contenenti tag HTML
02 Giu 2013

In questo articolo presentiamo un procedimento collaudato per tradurre in OmegaT (o altri programmi che accettano XLIFF) file Excel che presentano celle con contenuto HTML o XML.

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

il traduttore insostituibile

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?