I nostri corsi autodidattici su ProZ.com

I nostri corsi autodidattici su ProZ.com

Nuovi corsi di Qabiria disponibili su ProZ.com. [dropcap]Abbiamo il piacere di annunciarvi che ...

Leggi tutto...
Nuova guida gratuita: tradurre siti web con i ...

Nuova guida gratuita: tradurre siti web con i ...

Da oggi disponibile sul sito la guida gratuita “Tradurre siti web con i translation ...

Leggi tutto...
Vorresti diventare un traduttore?

Vorresti diventare un traduttore?

La professione del traduttore inquadrata con acume e spirito critico dalla collega Monica Paolillo, ...

Leggi tutto...
Qabiria sponsorizza il IV Congresso Iniciador

Qabiria sponsorizza il IV Congresso Iniciador

Il 28 novembre 2013 saremo presenti al “IV Congreso Iniciador”, convegno per imprenditori e ...

Leggi tutto...
Installare Windows sul Mac OS X con VirtualBox

Installare Windows sul Mac OS X con VirtualBox

Qualche consiglio per lavorare come traduttore usando un Mac e i programmi di ...

Leggi tutto...
I traduttori parlano la lingua degli affari?

I traduttori parlano la lingua degli affari?

Il punto di vista di Rubén de la Fuente, esperto di localizzazione e traduzione automatica, ...

Leggi tutto...
Come tradurre file Excel contenenti tag HTML

Come tradurre file Excel contenenti tag HTML

In questo articolo presentiamo un procedimento collaudato per tradurre in OmegaT (o altri programmi ...

Leggi tutto...
La squadra di Qabiria cresce!

La squadra di Qabiria cresce!

Presentazione di Chiara Architta, nuova responsabile comunicazione e social media manager di ...

Leggi tutto...
Ottimismo, creatività e tecnologia: le chiavi ...

Ottimismo, creatività e tecnologia: le chiavi ...

Brevissimo resoconto del Dia del Emprenedor 2009 svoltosi a Barcellona. [dropcap]Per tenerci ...

Leggi tutto...
Qabiria pubblica una brochure

Qabiria pubblica una brochure

Qabiria pubblica una brochure pubblicitaria dei propri servizi di traduzione destinata al mercato ...

Leggi tutto...
3 semplicissime tecniche di gestione del tempo ...

3 semplicissime tecniche di gestione del tempo ...

3 semplici tecniche per recuperare il controllo del tempo durante il lavoro e aumentare così la ...

Leggi tutto...
Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT

Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT

Dopo aver pubblicato il primo manuale tecnico dedicato a OmegaT, il CAT tool open source, io e ...

Leggi tutto...
Traduzioni di Qabiria per l'editore Taschen

Traduzioni di Qabiria per l'editore Taschen

Disponibili in libreria nuovi titoli della serie Movie Icons dell’editrice Taschen, da noi ...

Leggi tutto...
Che cosa può insegnare Miley Cyrus ai ...

Che cosa può insegnare Miley Cyrus ai ...

Linguacce e gesti volgari, nudità e provocazione: eppure, dietro alla facciata, molti spunti per ...

Leggi tutto...
Guida a Transifex per il management di ...

Guida a Transifex per il management di ...

Recensione di Transifex, una pratica soluzione web-based per la creazione e gestione di progetti di ...

Leggi tutto...
Lezione di project management all'università ...

Lezione di project management all'università ...

Lezione di project management per traduttori presso l'Università Pablo de Olavide di ...

Leggi tutto...
Impara a usare OmegaT con il nostro corso di ...

Impara a usare OmegaT con il nostro corso di ...

Siamo lieti di presentare il nostro nuovo corso di formazione online su OmegaT, il nostro CAT tool ...

Leggi tutto...
Novità: video-tutorial gratuito su Rainbow, ...

Novità: video-tutorial gratuito su Rainbow, ...

Novità: offriamo un tutorial video gratuito che illustra il funzionamento di Okapi Rainbow, OmegaT ...

Leggi tutto...
Professori, professorini, perfettini e ...

Professori, professorini, perfettini e ...

Resoconto sintetico del convegno pisano “Italiano Corretto 2017” dedicato allo stato di salute ...

Leggi tutto...
Convegno TradInfo: Da laureati a ...

Convegno TradInfo: Da laureati a ...

Breve resoconto del convegno “Da laureati a professionisti… e oltre!” organizzato ...

Leggi tutto...
Disponibile su richiesta il nostro corso ...

Disponibile su richiesta il nostro corso ...

Disponibile on demand il nostro corso “Dal Curriculum Vitae al portfolio on line – Come ...

Leggi tutto...
Delusione Italia: consoliamoci giocando con ...

Delusione Italia: consoliamoci giocando con ...

Qabiria collabora alla localizzazione di QuizQuizQuiz World Football, app per iPhone e ...

Leggi tutto...
Come si può contribuire alla traduzione del ...

Come si può contribuire alla traduzione del ...

Vuoi contribuire alla traduzione degli articoli presenti su Qabiria.com? [dropcap]Sul nostro ...

Leggi tutto...
Qabiria in diretta su Rai Tre!

Qabiria in diretta su Rai Tre!

Qabiria partecipa alla trasmissione Cominciamo bene Estate, condotta da Michele Mirabella su Rai ...

Leggi tutto...
GT4T: un semplice aiuto per la traduzione

GT4T: un semplice aiuto per la traduzione

Breve recensione di GT4T, Google Translate for Translators, una comoda soluzione per integrare la ...

Leggi tutto...
Intepretariato per Rosa Sensat

Intepretariato per Rosa Sensat

Qabiria collabora alla Escola d’Estiu della Rosa Sensat, prestigiosa associazione di insegnanti ...

Leggi tutto...
Trovare un ago nel pagliaio, parte 2ª: gli ...

Trovare un ago nel pagliaio, parte 2ª: gli ...

Introduzione ai sistemi di ricerca desktop e ai disk cataloging tool come metodo per recuperare le ...

Leggi tutto...
Disponibile una nuova guida gratuita per ...

Disponibile una nuova guida gratuita per ...

Disponibile sul nostro sito la guida gratuita “Montar una empresa de traducción en ...

Leggi tutto...
La sintesi vocale come sistema di controllo ...

La sintesi vocale come sistema di controllo ...

Come farsi rileggere a voce alta una traduzione quando si è da soli: i sistemi di sintesi vocale ...

Leggi tutto...
Organizzare i file di un progetto di traduzione

Organizzare i file di un progetto di traduzione

Come vanno salvati i vari file di un progetto di traduzione? Ecco alcune linee guida per ...

Leggi tutto...

18.000 film tradotti in mezz'ora
21 Mag 2012

A volte bastano un po' d'immaginazione e un minimo di conoscenze tecniche per superare un ostacolo apparentemente complesso: come rendere più agevole il reperimento della traduzione italiana dei titoli dei film?

Guida a Transifex per il management di progetti di traduzione
15 Mag 2012

Recensione di Transifex, una pratica soluzione web-based per la creazione e gestione di progetti di traduzione.

Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT OmegaT
02 Mag 2012

Dopo aver pubblicato il primo manuale tecnico dedicato a OmegaT, il CAT tool open source, io e Sergio abbiamo deciso di contribuire anche allo sviluppo di questo programma di traduzione assistita, finanziando l’aggiunta di due nuove feature.

Lezione di project management all'università Pablo de Olavide
26 Apr 2012

Lezione di project management per traduttori presso l'Università Pablo de Olavide di Siviglia

The Big Wave pubblica un nostro articolo sul ruolo degli standard nel settore della traduzione
17 Apr 2012

La rivista The Big Wave pubblica un articolo di Sergio sul ruolo degli standard nel settore della traduzione.

3 semplicissime tecniche di gestione del tempo per aumentare la produttività
16 Mar 2012

3 semplici tecniche per recuperare il controllo del tempo durante il lavoro e aumentare così la produttività.

Il blog del redattore tecnico
12 Mar 2012

Alla scoperta del blog L’artigiano di Babele dedicato al mestiere del redattore tecnico. Alessandro Stazi illustra gli aspetti legati a una professione a tratti simile a quella del traduttore.

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?