Outsourcing of English into Italian translations for MSS in Barcelona
In May 2008 the MSS company in Barcelona, specialised in localization was handed a relatively complex project, both in terms of execution and logistics. MSS needed a translator who would take on a responsible position, involving a technical task, at the headquarters of an important pharmaceutical company.
The job consisted in elaborating the Italian version of the management software for medical representatives. The database, developed in Lotus Notes, required the IT experts (external staff stationed at the client's premises) and the translator to be present at the same time. The translator would have had to deal with 3 different interlocutors: MSS, the pharmaceutical company and the IT company.
Finding freelance professionals willing to work on-site with the IT knowledge required is quite difficult. Thus, MSS hired Qabiria, which had everything necessary: mobility, technical competence and maximum guarantee of reliability. In about a week, Marco and Sergio took shifts to be at the client's premises, working at the translation and database localization.
Outcome
The translation of the database was completed on time and to budget. Qabiria proved that it can manage projects involving different interlocutors at the same time. The confirmation that Qabiria had been up to the task came some months later, when MSS rehired Qabiria for an identical task commissioned by the same client.