¿Por qué tendría que traducir voluntariamente para TED?: 5 buenas razones

(2 Votos)
¿Por qué tendría que traducir voluntariamente para TED?: 5 buenas razones

TED.com, «Ideas woth spreading». Este es el lema de un sitio que nadie se puede perder, en el que, de manera gratuita, hay disponible más de un centenar de vídeos de conferencias de un máximo de 20 minutos de duración y protagonizados por las mentes más interesantes del planeta. Y, ¿merece la pena participar en esta iniciativa aunque sea de traductor voluntario? Por supuesto que sí. Veamos porqué.

TED.com es una iniciativa de una organización sin ánimo de lucro que apuesta por la difusión de ideas. Apareció en 1984 como una conferencia en la que participaron ponentes de tres ámbitos diferentes: tecnología, entretenimiento y diseño (de ahí la sigla TED).

TED.com

El éxito y la evolución obtenidos desde entonces son soprendentes. Además de la conferencia anual en Long Beach, California, y el TEDGlobal en Oxford, Inglaterra, TED ha dado lugar a una comunidad y un movimiento que gira en torno a los eventos en vivo, pero especialmente alrededor del sitio TEDTalks, donde podemos disfrutar de más de 900 conferencias. Las conferencias se pueden subtitular desde hace un tiempo con el objetivo facilitar el acceso a tantísimo conocimiento al mayor número de personas posible.

¿Por qué debería participar en un proyecto sin ánimo de lucro un traductor profesional? Existen, por lo menos, cinco buenas razones:

  1. Prestigio
  2. Visibilidad
  3. Difusión e intercambio de conocimientos
  4. Práctica
  5. Acceso a promociones

Prestigio

Como hemos indicado, los ponentes de TED pertenecen a diferentes campos de la ciencia, las artes y la tecnología, pero siempre se trata de mentes innovadoras e importantes o, en otras palabras, que «marcan la diferencia». Vincular nuestro nombre a esta comunidad, aunque sea en un papel de menor importancia, puede afectar positivamente en la reputación como profesional de servicios lingüísticos.

Visibilidad

La lista de traductores TED se puede ver en su sitio web y se actualiza constantemente; se trata de un escaparate para todos los participantes. Ted.com se encuentra entre los 2.000 sitios más visitados del mundo y ofrece la posibilidad de difundir libremente su contenido en otros sitios. Por lo que un traductor puede compartir en su página web personal la conferencia que ha traducido sin violar los derechos de autor.

Difusión e intercambio de conocimientos

Más allá de cualquier consideración oportunista y comercial, participar en un proyecto como TED significa contribuir a la difusión y el intercambio de conocimientos. Esta razón debería tener más peso que todas las demás juntas.

Práctica

Ya sea por la temática que tratan, de la más innovadora, o por el lenguaje empleado, coloquial y con un toque de humor, estas conferencias son la manera perfecta de practicar traducción. Además, el trabajo se realiza a través de una plataforma en línea (dotSUB), lo que nos obliga a aprender, al menos, a manejar una nueva herramienta. Los traductores profesionales pueden encontrar trabajo, mientras que aquellos con menos experiencia tendrán que utilizar todas sus habilidades para producir una traducción digna del original. Eso sí: con esto no estamos diciendo que todos los traductores TED sean buenos o que los resultados sean excelentes, ni mucho menos. El paisaje es muy heterogéneo  ya que no hay un filtro inicial. Cualquier persona puede traducir y, a veces, por desgracia, los resultados son buenos... Pero también se puede hacer de revisor para darle una nueva interpretación a las traducciones y tener otra oportunidad de hacerse visible.

Acceso a promociones

Un último punto a tener en cuenta es la posibilidad de recibir ofertas de TED, como, por ejemplo, un descuento del 50% para el evento principal de Long Beach. El acceso a las conferencias es limitado y, por lo general, las invitaciones se agotan rápidamente. Por tanto, es muy importante tener en cuenta que con el descuento está garantizada una plaza. Para aquellos que no pueden permitirse el lujo de volar a California, TED guarda otro premio: seguir el evento en directo con hasta 10 personas completamente gratis.

 

Qabiria white logo

Creemos en el incremento de la productividad mediante el uso creativo de la tecnología.

Somos socios de:

logo de PIMEC

Últimas noticias

Contacto

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
ESPAÑA

+34 675 800 826

qabiria

Envíanos un mensaje

Recibe nuestro boletín

¿Quieres leer los artículos y novedades de Qabiria directamente en tu bandeja de entrada?