​En Qabiria expresamos todo nuestro apoyo a todas las personas que están enfrentándose en primera línea a la emergencia COVID-19 y a los que más sufren sus consecuencias. Además de seguir trabajando para ofrecer nuestros servicios de forma regular, estamos a disposición de clientes y proveedores para encontrar soluciones a cualquier dificultad que pueda surgir de la prolongada situación de emergencia.

Marco Cevoli

Marco Cevoli

URL del sitio web: http://www.marcocevoli.com
Comunicado de Qabiria sobre la emergencia sanitaria por coronavirus 16 Mar
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Noticias  / 0 comment

Comunicado de Qabiria sobre la emergencia sanitaria por coronavirus

La actividad de Qabiria sigue, con las eventuales limitaciones impuestas por la situación de emergencia.

Cómo enfrentar un proyecto complejo de traducción de artículos científicos al inglés 11 Feb
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Artículos y tutoriales  / 0 comment

Cómo enfrentar un proyecto complejo de traducción de artículos científicos al inglés

Todos los detalles de un proyecto de traducción y maquetación de archivos LaTeX llevado a cabo por Qabiria.

¿Cuánto cuesta una traducción? 24 Feb
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Artículos y tutoriales  / 0 comment

¿Cuánto cuesta una traducción?

Algunas indicaciones para quien busca un proveedor de servicios de traducción profesional.

Cómo traducir un manual técnico escrito en LaTeX 03 Feb
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Artículos y tutoriales  / 0 comment

Cómo traducir un manual técnico escrito en LaTeX

Traducir archivos en lenguaje LaTeX con una herramienta de traducción asistida es posible siempre y cuando se siga el procedimiento adecuado.

Por la boca muere el pez. «Falsos amigos» que pescamos entre español e italiano 10 Feb
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Artículos y tutoriales  / 0 comment

Por la boca muere el pez. «Falsos amigos» que pescamos entre español e italiano

Algunas consideraciones sobre los llamados «falsos amigos» entre el español y el italiano, inspiradas en el término «baccalà».

3 herramientas de código abierto para desarrollar sitios multilingües 07 May
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Artículos y tutoriales  / 0 comment

3 herramientas de código abierto para desarrollar sitios multilingües

Cómo configurar Grav, Git y OmegaT para crear y traducir sitios web en más de un idioma.

Traducir ebooks en 2019: ¿vale la pena? 17 Feb
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Artículos y tutoriales  / 0 comment

Traducir ebooks en 2019: ¿vale la pena?

Con la llegada del self publishing, un autor puede publicar y distribuir sus libros en cualquier mercado del mundo pero, ¿cómo se traduce un ebook? ¿Cuánto cuesta? Realmente, ¿vale la pena?

El traductor imprescindible 19 Sep
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Noticias  / 0 comment

El traductor imprescindible

Qabiria publica la traducción en castellano de su ebook 'El traductor imprescindible - Especialización y posicionamiento para los profesionales de la traducción'.

Cómo traducir un sitio realizado con WordPress 23 Mar
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Artículos y tutoriales  / 0 comment

Cómo traducir un sitio realizado con WordPress

¿De qué forma se puede realizar un sitio bilingüe o multilingüe con WordPress?

Traducir archivos XML sin dolor: ¿una misión imposible? 02 Mar
Escrito por Marco Cevoli  / Publicado en Artículos y tutoriales  / 0 comment

Traducir archivos XML sin dolor: ¿una misión imposible?

Dos videotutoriales que explican cómo traducir archivos XML usando herramientas gratuitas y de código abierto.

Qabiria white logo

Creemos en el incremento de la productividad mediante el uso creativo de la tecnología.

Últimas noticias

Contacto

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
ESPAÑA

+34 675 800 826

qabiria

Envíanos un mensaje

Recibe nuestro boletín

¿Quieres leer los artículos y novedades de Qabiria directamente en tu bandeja de entrada?