Articoli con il tag: per chi scrive

12 errori da evitare quando si scrive un manuale utente 30 Ott 2019
Pubblicato in Articoli e tutorial

Scopriamo quali sono gli errori più comuni in cui incappano i redattori di manuali tecnici.

Come affrontare un progetto complesso di traduzione in inglese di articoli scientifici 11 Ago 2017
Pubblicato in Notizie

Retroscena di un progetto di traduzione e impaginazione di file LaTeX svolto da Qabiria.

Tradurre ebook nel 2019: ne vale la pena? 25 Set 2019
Pubblicato in Articoli e tutorial

Con l’avvento del self publishing, un autore può pubblicare e distribuire i suoi libri su qualsiasi mercato mondiale. Ma come si può tradurre un ebook? Quanto costa? Ne vale la pena?

Come tradurre un manuale tecnico scritto in LaTeX 05 Giu 2018
Pubblicato in Articoli e tutorial

Tradurre manuali scritti in linguaggio LaTeX con uno strumento di traduzione assistita è possibile a patto di seguire il corretto procedimento.

Come conteggiare, modificare e tradurre file PDF 27 Nov 2019
Pubblicato in Articoli e tutorial

Guida completa alle procedure per conteggiare, modificare o tradurre file in formato PDF.

Non sai che pesci pigliare? «Falsi amici» ittici fra italiano e spagnolo 05 Ago 2019
Pubblicato in Articoli e tutorial

Qualche nota sui cosiddetti «falsi amici» fra la lingua italiana e quella spagnola, prendendo spunto dal termine «baccalà».

Qabiria white logo

Crediamo nell’aumento della produttività attraverso l’uso creativo della tecnologia.

Ultime notizie

Contatti

Qabiria Studio SLNE
Carrer Lleida, 3 1-2
08912 Badalona
(Barcelona)
SPAGNA

+34 675 800 826

qabiria

Inviaci un messaggio

Ricevi la newsletter

Vuoi leggere gli articoli e le novità di Qabiria direttamente nella posta?