Traducción y maquetación de un catálogo de productos
Glassinox confió a Qabiria la traducción al portugués y la maquetación de su catálogo de productos para la sección de muebles de baño de las tiendas Leroy Merlin de Portugal.
Il servicio fue impecable: no tuvimos que modificar nada. ¡Todo estaba perfecto!
192
páginas
17
archivos
10
mil palabras
Acerca de Glassinox
Glassinox es una empresa sevillana especializada en la producción y venta de mamparas de ducha de diseño y a medida. Es proveedor de Leroy Merlin en España y Portugal
El caso de estudio en breve
| https://www.glassinox.com/ | |
| Sector | Industria |
| Servicios | Traducción especializada |
| Idiomas | Español, Portugués |
El desafío
Glassinox necesitaba proporcionar a las tiendas de Leroy Merlin en Portugal su catálogo general, que por el momento sólo estaba en español. Por ello, se puso en contacto con Qabiria para que tradujera el catálogo al portugués y lo paginara en formato Adobe InDesign.
La solución
Nuestro experto en maquetación y DTP preparó y convirtió los 17 archivos de InDesign que componían el catálogo de Glassinox, de 192 páginas y más de 10.000 palabras, al formato traducible adecuado.
Esta preparación era esencial porque sirve para verificar la presencia de todos los recursos necesarios en el paquete enviado por el cliente. También nos hicimos con el texto no editable para transcribirlo y traducirlo por separado.
Por último, comprobamos el formato del contenido textual para que el aspecto siguiera siendo el mismo, pero ninguna frase quedara truncada por interrupciones, tabulaciones o separaciones silábicas forzadas.
Después, nuestro traductor de portugués tradujo la parte textual y, tras la entrega de los archivos traducidos, completamos la maquetación, así como la recreación de todas las imágenes que contenían texto, utilizando Illustrator y PhotoShop para insertar la traducción respetando el aspecto original.

El resultado
Antes de la entrega, como siempre, sometimos el PDF a una última comprobación minuciosa de diversos aspectos: que las fuentes se incrustaran correctamente o se convirtieran a curvas/trazados cuando fuera necesario, y que se respetaran ajustes como el formato de página, los márgenes, el trazado de líneas y la abundancia.
Sólo cuando estuvimos 100% seguros de que el documento era perfecto, entregamos al cliente el paquete que reproducía fielmente la estructura original, optimizando las imágenes para reducir el tamaño total del archivo sin comprometer la calidad.
Nuestro contacto en Glassinox, Pablo Brigidano, quedó muy satisfecho con el trabajo y valoró especialmente la puntualidad con la que entregamos la traducción.
Leer también
Servicios ofrecidos en Glassinox
Traducciones al inglés
Hemos traducido los textos de marketing de Glassinox al inglés.
Descubre nuestros servicios de traducción al inglésTraducciones al español
Hemos traducido los textos de marketing de Glassinox al español.
Descubre nuestros servicios de traducción al españolLocalización web
Ayudamos a Glassinox a internacionalizar su tienda online.
Descubre nuestro servicio de localización web¡Obtén los mismos resultados que Glassinox!
Cuéntanos qué necesitas enviándonos un correo electrónico a hola@qabiria.com o mediante el formulario de contacto. Tendrás una respuesta garantizada en 24 horas, pero habitualmente mucho antes.
Contacta con nosotros