Marco Lessi
Translator, interpreter, kung fu black belt.

Milanese by birth, Catalan by adoption, he has lived for years in Barcelona, where he graduated in Translation and Interpretation from the Universitat Autònoma de Barcelona. He studied English, French, Spanish and Chinese, although he is looking forward to adding new languages. With Poirot and Jessica Fletcher as surrogate parents, it was only natural for him to develop a passion for investigation and the judicial world: that’s why he attended the Master’s Degree in Legal Translation and Judicial Interpretation, also at UAB.
Beyond crime fiction, he’s drawn to the blue of water (he was practically born in a pool), doesn't shy away from the black of his Taichi Chuan belt—earned through years of practice—and still cherishes the brown shades of his dark bay horse, his companion in equestrian pursuits. He arrived at Qabiria as an intern, fearing he might fall prey to the dazzling world of translation for many years to come.
Marco has written the following for Qabiria’s blog:
5 tips for writing an effective email
How many emails do we receive? How many emails do you receive in a day? Think of your inbox, swamped every...