Etiquetado lingüístico para la PLN
En varias ocasiones trabajamos con una empresa líder en procesamiento del lenguaje natural (PLN) que necesitaba etiquetar un enorme corpus de textos en italiano e inglés.

El enfoque de Qabiria para comprender nuestras necesidades garantizó una experiencia impecable de principio a fin. Con Qabiria, no se trata sólo de lograr los resultados deseados, sino de superar las expectativas. Recomendamos encarecidamente sus servicios a cualquiera que busque profesionalidad sin concesiones y soluciones orientadas a los resultados.

500
mil palabras
8
lingüistas implicados
3
semanas de tiempo
Acerca de Líder en procesamiento del lenguaje natural
Proveedor de herramientas y servicios para la anotación de corpus y conjuntos de datos, tanto a nivel de palabra como de frase.
El caso de estudio en breve
Sector | Informática y software |
---|---|
Servicios | Asesoramiento |
Idiomas | Italiano, Inglés |
El desafío
Los servicios lingüísticos actuales van más allá de la mera traducción. En Qabiria estamos acostumbrados a abordar proyectos que abarcan varias disciplinas.
En 2020, nos contactó una empresa líder en procesamiento del lenguaje natural (PLN) que necesitaba etiquetar un corpus de textos, extraídos de las conversaciones de una red social, que tenía varios idiomas mezclados. El etiquetado consistía en identificar las lenguas, las partes de la oración y las funciones de cada elemento.
El proyecto era especialmente complejo por varias razones: en primer lugar, el apretado calendario del cliente. El proyecto de unas 500.000 palabras estaba sometido a la presión del cliente final, un gran grupo internacional, y tuvo que terminarse en sólo 3 semanas.
En segundo lugar, requería el uso de brat rapid annotation tool, una herramienta específica de anotación estructurada, que no habíamos utilizado hasta entonces. En este caso, era suficiente con conectarse a través de un navegador al programa Brat presente en los servidores del cliente para acceder a las actividades asignadas y llevarlas a cabo de forma colaborativa.
Por último, la presencia de otras lenguas, además del italiano, supuso una dificultad añadida, ya que fue necesario distinguir el uso de anglicismos simples, muy frecuentes en italiano, de las partes en otras lenguas.
La solución
Para hacer frente a la urgencia del cliente, creamos un equipo de 8 lingüistas en pocos días que trabajaron de forma coordinada. Tras formarles sobre la tarea a realizar y el sistema a utilizar, asignamos a cada persona su parte y establecimos un sistema para llevar la cuenta de las horas empleadas.
Qabiria también asignó un gestor de proyectos dedicado a esta tarea. Esta persona mantenía el contacto con el cliente, controlaba el cumplimiento de los plazos, respondía a las preguntas de los lingüistas y supervisaba todo el proyecto.
El resultado
Tras completar una primera parte del proyecto a tiempo y según lo previsto, el cliente expresó su plena satisfacción y envió otros trabajos de etiquetado similares en los meses posteriores.
Para hacer frente a estos nuevos trabajos, hemos optimizado aún más los procesos y reducido considerablemente los plazos de entrega, manteniendo el mismo nivel de calidad.
Leer también
Servicios ofrecidos en Líder en procesamiento del lenguaje natural
Traducciones al inglés
Hemos traducido los textos de marketing de Líder en procesamiento del lenguaje natural al inglés.
Descubre nuestros servicios de traducción al inglésTraducciones al español
Hemos traducido los textos de marketing de Líder en procesamiento del lenguaje natural al español.
Descubre nuestros servicios de traducción al españolLocalización web
Ayudamos a Líder en procesamiento del lenguaje natural a internacionalizar su tienda online.
Descubre nuestro servicio de localización web¡Obtén los mismos resultados que Líder en procesamiento del lenguaje natural!
Cuéntanos qué necesitas enviándonos un correo electrónico a hola@qabiria.com o mediante el formulario de contacto. Tendrás una respuesta garantizada en 24 horas, pero habitualmente mucho antes.
Contacta con nosotros