Formatos soportados

Traducimos archivos de cualquier formato.

O de casi cualquiera. Gracias a nuestras herramientas informáticas y a nuestras competencias técnicas, podemos traducir de forma directa una gama de archivos muy amplia. Olvídate del copipega.

Contacta con nosotros

Collage con Soyuz, samurái, máquina de escribir y canasta
Técnicos luchando contra un cuadro eléctrico

Olvídate del copipega

Soportamos una amplia gama de formatos de archivo.

Envíanos los archivos que quieras traducir directamente, sin perder tiempo en pegar el contenido en un archivo de Word o Excel, sin importar el sistema que utilices.

Traducimos los archivos directamente en cientos de formatos.

O también nos podemos conectar directamente a tu repositorio SVN o GIT y trabajar directamente sobre el código fuente de tu programa, preservando las partes no traducibles.

Ponnos en contacto con tu programador o técnicos. Encontraremos la solución más adecuada para traducir tu contenido de la manera más conveniente para ti.

Contacta con nosotros

Envíanos el formato que tengas. Nosotros nos encargaremos del resto.

Formatos soportados

Documentos

Microsoft OpenXML (Word, Excel, PowerPoint), OpenDocument (OpenOffice.org, LibreOffice), Markdown, PDF, CSV y cualquier otro formato de texto.

Web

HTML, YAML, PHP, WordPress, Drupal, Webflow, Squarespace, Jimdo, Wix, Bubble, Weebly, Ghost CMS, HubSpot, Joomla, Grav, Hugo y otros.

Comercio electrónico

Magento, Shopify, Woocommerce, BigCommerce, PrestaShop y otros.

Software

XML, Java Properties, Portable Object, JSON, Strings y otros.

Diseño

InDesign, Illustrator, LaTeX y otros.

Audio/Vídeo

SRT, SSA (SubStation Alpha), TTML (Timed Text Markup Language), SBV (YouTube format), DFXP (Distribution Format Exchange Profile), VTT (Web Video Text Track), TXT (transcripción sin timestamp) y otros tipos de subtítulos.

Nuestros criterios

Los programas que usamos tienen casi siempre las siguientes características

Open-source

Porque preferimos no someternos a las lógicas caprichosas del mercado.
Ejemplo: OmegaT, Grav CMS

Compatibles con los estándares abiertos

Porque no queremos arriesgarnos a que tu contenido se vuelva ilegible.
Ejemplo: Okapi Framework, WPML

Independientes del sistema operativo y del dispositivo

Porque cada uno tiene sus preferencias y no nos gusta limitarnos o limitar a nuestros empleados.
Ejemplo: Mattermost.

Web-based

Porque queremos ser capaces de trabajar dondequiera que estemos.
Ejemplo: Smartcat, TranslationProjex, Smartling.

Clientes que confían en nuestros servicios de traducción y digitalización

¿Te ayudamos?

Cuéntanos qué necesitas enviándonos un correo electrónico a hola@qabiria.com o mediante el formulario de contacto. Tendrás una respuesta garantizada en 24 horas, pero habitualmente mucho antes.

Contacta con nosotros