Formati supportati

Traduciamo file di qualsiasi formato.

O quasi. Grazie ai nostri strumenti informatici e alle nostre competenze tecniche possiamo tradurre direttamente una vastissima gamma di file. Dimenticati del copia-incolla.

Contattaci

Collage con Soyuz, samurai, macchina da scrivere e canestro
Tecnici alle prese con un armadio elettrico

Basta copia-incolla

Supportiamo un’ampia gamma di formati di file.

A prescindere dal sistema che usi, mandaci direttamente i file da tradurre senza perdere tempo incollandone il contenuto in un file Word o Excel.

Traduciamo direttamente file in centinaia di formati.

Oppure ci colleghiamo direttamente al tuo repository SVN o GIT e lavorare direttamente sul codice sorgente del tuo programma, salvaguardando le parti intraducibili.

Fai parlare il tuo programmatore o i tuoi tecnici con noi. Troveremo la soluzione più adatta per tradurre i tuoi contenuti nel modo più comodo per te.

Contattaci

Mandaci il formato che hai. Noi ci occupiamo del resto.

Formati supportati

Documenti

Microsoft OpenXML (Word, Excel, PowerPoint), OpenDocument (OpenOffice.org, LibreOffice), Markdown, PDF, CSV e qualsiasi altro formato testuale.

Web

HTML, YAML, PHP, WordPress, Drupal, Webflow, Squarespace, Jimdo, Wix, Bubble, Weebly, Ghost CMS, HubSpot, Joomla, Grav, Hugo e altri.

Ecommerce

Magento, Shopify, Woocommerce, BigCommerce, PrestaShop e altri.

Software

XML, Java Properties, Portable Object, JSON, Strings e altri.

Grafica

InDesign, Illustrator, LaTeX e altri.

Audio/Video

SRT, SSA (SubStation Alpha), TTML (Timed Text Markup Language), SBV (YouTube format), DFXP (Distribution Format Exchange Profile), VTT (Web Video Text Track), TXT (trascrizione senza timestamp) e altri tipi di sottotitoli.

Criteri vincenti

I programmi che usiamo hanno quasi sempre le seguenti caratteristiche

Open-source

Perché preferiamo non sottostare alle capricciose logiche del mercato.
Esempio: OmegaT, Grav CMS

Compatibili con gli standard aperti

Perché non vogliamo rischiare che i tuoi contenuti diventino illeggibili.
Esempio: Okapi Framework, WPML

Indipendenti dal sistema operativo e dal dispositivo

Perché ognuno ha le sue preferenze e non ci piace essere vincolati né vincolare i nostri collaboratori.
Esempio: Mattermost.

Web-based

Perché vogliamo poter lavorare ovunque ci troviamo.
Esempio: Smartcat, TranslationProjex, Smartling.

Clienti che hanno scelto i nostri servizi di traduzione e digitalizzazione

Ti aiutiamo?

Spiegaci cosa ti serve con una mail a hola@qabiria.com o attraverso il modulo di contatto. Risposta garantita entro 24 ore, ma di solito molto prima.

Contattaci