Formazione

Offriamo servizi di formazione per aziende, professionisti, project manager e traduttori, in particolare nell’ambito della gestione progetti, dell’automazione di processi e della tecnologia applicata alla traduzione e alla localizzazione.

Contattaci

Collage con aviogetto vintage
Vecchia aula scolastica

Modalità di formazione per aziende e professionisti

Le nostre attività di formazione si distinguono in:

  • corsi completi;
  • singole sessioni;
  • pillole formative.

La modalità di fruizione può essere online, attraverso apposite piattaforme software, oppure in aula. Su richiesta forniamo anche videolezioni registrate. In tutti i casi, poniamo un’enfasi speciale sugli aspetti pratici, derivanti dalla nostra esperienza professionale, dal continuo confronto con i colleghi e dal contatto diretto con altri professionisti (ad es. sviluppatori di software).

Collaboriamo con università, centri d’istruzione superiore e associazioni di categoria e forniamo servizi di formazione anche a singoli professionisti e ad aziende di ogni grandezza.

Ciascuna attività può essere adattata alle esigenze specifiche del cliente, ampliando o riducendo i contenuti, variando la modalità di fruizione e la durata. Siamo inoltre aperti a preparare interventi di formazione personalizzati sia nell’ambito delle tematiche qui trattate, sia in settori limitrofi, purché di nostra competenza.

Vuoi una formazione su misura?

Alcuni dei corsi erogati

Offerta formativa

Introduzione alla localizzazione di siti web

Introduzione all’uso della IA generativa nel settore della traduzione

Introduzione all’accessibilità e ai linguaggi semplificati

Translation project management – Livello base e avanzato

40 applicazioni gratuite (o quasi) indispensabili nella cassetta degli attrezzi del traduttore

Come scegliere il sistema di gestione (TMS) perfetto per la tua agenzia di traduzioni

OmegaT, CAT tool open-source e gratuito – Livello base e avanzato

Il controllo qualità con strumenti open-source nella traduzione

TranslationProjex, gestionale specifico per il settore della traduzione

La strana lingua dei linguisti: come acquistare traduzioni

Okapi Framework per principianti: Rainbow

Manipolazione e manutenzione di memorie di traduzione

10 concetti per migliorare la produttività e la redditività nei progetti di traduzione con strumenti CAT

Strategie, strumenti e percorsi per la ricerca online

Specializzazione e posizionamento per traduttori

Dal curriculum vitae al portfolio online: come presentarsi efficacemente

OCR per traduttori

Come crearsi un sito web in poche ore

Impaginazione avanzata con gli elaboratori di testo

🧑‍🏫 Meno slide, più competenze

Conosciamo la tecnologia, ma soprattutto sappiamo come spiegarla.

Da oltre quindici anni lavoriamo con strumenti digitali, piattaforme collaborative, software per la traduzione, l’automazione, la gestione dei contenuti. Li usiamo ogni giorno e da anni aiutiamo aziende, enti e professionisti a farlo in modo efficace.

Progettiamo percorsi formativi su misura: pratici, modulari, adattabili ai livelli e ai ruoli del tuo team. Niente teoria fine a sé stessa: solo ciò che serve per lavorare meglio, con meno errori e più autonomia.

Abbiamo partecipato come relatori a decine di eventi. Dal vivo, da remoto, in italiano, in inglese e in spagnolo.

Hai bisogno di affiancare il tuo personale nel passaggio a un nuovo strumento? Di capire come integrare l’intelligenza artificiale nei flussi di lavoro? O semplicemente di rendere la tua squadra più digitale?

Parliamone. Sappiamo come trasformare la complessità in competenza.

Clienti che hanno scelto i nostri servizi di traduzione e digitalizzazione

Ti aiutiamo?

Spiegaci cosa ti serve con una mail a hola@qabiria.com o attraverso il modulo di contatto. Risposta garantita entro 24 ore, ma di solito molto prima.

Contattaci