Tecnologia e traduzione

Siamo traduttori smanettoni.

Per offrire servizi linguistici nel XXI secolo non basta “amare” le lingue. Bisogna conoscere e saper usare bene tutti i migliori strumenti tecnologici. Noi lo facciamo, non solo perché siamo affascinati dal progresso tecnologico: con questi strumenti lavoriamo in modo più rapido, più efficiente e più produttivo. Per te.

E se vuoi, ti insegniamo a usare i programmi che usiamo. Nel frattempo, consulta il nostro glossario della traduzione per conoscere meglio il gergo del nostro settore!

Contattaci

Collage con Soyuz, samurai, macchina da scrivere e canestro
Portale in rovina

Varca il portale...

...ed entra in una nuova dimensione! Mettiamo a tua disposizione un portale (Extranet) da cui puoi visualizzare fatture, ordini di acquisto, avanzamento delle attività, gestire i dati di contatto e i dettagli di pagamento.

Dal nostro portale clienti potrai:

  • visualizzare i progetti richiesti;
  • caricare e scaricare i file di progetto;
  • visualizzare le fatture;
  • visualizzare i preventivi;
  • visualizzare report statistici relativi ai lavori richiesti;
  • tenere traccia dei pagamenti.

Non sei registrato?

Se non hai ancora i dati di accesso, richiedili qui.

Sei già registrato?

Accedi al portale

Contattaci

Sempre sul pezzo 🤙

Fin dalla nascita di Qabiria abbiamo usato un sistema di gestione progetti sul cloud che consente a tutti i nostri dipendenti di lavorare a distanza da qualsiasi ubicazione e da qualsiasi dispositivo.

Un sistema di sincronizzazione decentralizzato peer-to-peer garantisce la replica dei file di progetto su tutti i dispositivi, con disponibilità immediata.

Per comunicare in modo fluido, il team è collegato a una chat privata, a cui possono avere accesso anche clienti e fornitori (su canali separati). Quando la chat non è sufficiente, si passa in videochiamata con condivisione dello schermo.

Oltre a questo abbiamo una knowledge base condivisa, un wiki... Potremmo riempire una pagina con tutti i programmi che usiamo, abbiamo usato o testato. Ma in realtà a te non interessa, lo sappiamo. Ed è giusto così.

Ti basti sapere che tutto il software che usiamo contribuisce a renderci più produttivi e a servirti meglio. Per questo non smettiamo mai di studiare e di seguire le ultime novità del settore.

Criteri vincenti

I programmi che usiamo hanno quasi sempre le seguenti caratteristiche

Open-source

Perché preferiamo non sottostare alle capricciose logiche del mercato.
Ad es.: OmegaT, Grav CMS

Compatibili con gli standard aperti

Perché non vogliamo rischiare che i tuoi contenuti diventino illeggibili.
Ad es.: Okapi Framework, WPML

Indipendenti dal sistema operativo e dal dispositivo

Perché ognuno ha le sue preferenze e non ci piace essere vincolati né vincolare i nostri collaboratori.
Ad es.: Mattermost.

Web-based

Perché vogliamo poter lavorare ovunque ci troviamo.
Ad es.: Smartcat, TranslationProjex, Smartling.

Clienti che hanno scelto i nostri servizi di traduzione e digitalizzazione

Ti aiutiamo?

Spiegaci cosa ti serve con una mail a hola@qabiria.com o attraverso il modulo di contatto. Risposta garantita entro 24 ore, ma di solito molto prima.

Contattaci