Blog
"Under the Hood," Qabiria’s blog dedicated to translation, copywriting, business writing, effective writing and internationalization.
The articles published in this blog reflect only the personal opinions of the authors, which may not coincide with those of Qabiria.
The best tools for working with TEX files
How do you work with .tex files without getting lost in complex commands, macros, and tags? Here is an overv...
From translation to automation: we present Ideomatica
From idea to reality We had been pondering this idea for years. We saw enormous potential in process automa...
How to translate LaTeX files
Introduction to TeX/LaTeX translation One of the trademarks of LaTeX is its maturity and stability. For de...
An Introduction to LaTeX
What is LaTeX? Popular modern word processors such as Microsoft Word, Apple Pages, LibreOffice Writer and...
How to translate a Mailchimp campaign
If you work in the global market, it is essential to create contents that are tailored to each language. In ad...
How we format brochures, catalogs and white papers to translate them more easily
In the age of artificial intelligence, the figure of the DTP specialist remains vitally important in the pro...
Figma file translation guide for UX designers
In an increasingly interconnected world, the need for location-based user experiences is multiplying. For UX d...
Ultimate guide to translate an e-commerce made with PrestaShop
PrestaShop is one of the most popular e-commerce platforms in the world. However, translating an online stor...