Blog
“Under the hood”
“Under the Hood” is Qabiria's blog dedicated to digital transformation, internationalization, web design, digital marketing, accessibility and effective communication.
More than 140 technical articles, insights, tutorials, news, reports and interviews on the issues we care most about, always putting the productivity of professionals and small and medium-sized businesses at the centre.
The articles published in this blog reflect only the personal opinions of the authors, which may not coincide with those of Qabiria.
4 Winning Moves When Tackling Complex Translation Projects
A few months ago we received a call from a major banking institution. They didn’t tell us much over the phon...
How to Translate a Site Made with Drupal
With a market share of around 2%, Drupal is a solid contender for the fourth place as the CMS (after WordPre...
Standards in the Evolution of Translation Technologies
This article illustrates the most commonly used standards in the language and translation industry, and ho...
How to Localise Software Into Costa Rican Spanish
When it comes to software development, it is a best practice to create source content in English and later i...
How to Translate Your Own LinkedIn Profile
LinkedIn, the professional social network, allows you to create a user profile in multiple languages. Firs...
How to translate images
This article originally appeared on Translator Tools by Stanislav Okhvat and is reproduced here with the...
Why Does Lego Scrimp on Translation?
Some businesses decisions leave me truly gobsmacked. Some time ago, I noticed a huge mistake hiding in a si...
3 Reasons Why You Should Subtitle Your Videos
Subtitles are crucial when it comes to increasing engagement Subtitles increase audience engagement in thre...