InDesign files translation
We translate and adapt Adobe InDesign files into English and 15 other languages, preserving format and layout. Thanks to our Q-System, your message is more effective, precise, and to the point.


Don’t fistfight with InDesign
Creating publications with Adobe InDesign is now the norm. But if you need to export your InDesign creations to other countries, you will know that entrusting translators with an INDD format file for translation into various languages is a risk.
Not all translators are familiar with Adobe InDesign or have a licence for the program. Don’t force them to fight with InDesign.
We use specific software tools to block all untranslatable parts of an INDD or IDML file and expose only the textual content to translators.
So the translated version of your publication will be as perfect as the original.
Contact us and together we’ll determine the best workflow to translate your InDesign files without getting knocked out.
The services of indesign translation are complemented by:
Editing and proofreading
Do you suspect that the language quality of your texts is not up to par with your brand? We can step in!
Read moreLayout and DTP
Do you do your graphic design work with InDesign, Photoshop or PowerPoint? So do we! In whichever language.
Read moreContent Writing
We read and correct your texts. We’ll make your message both more effective and more convincing.
Read moreWhy Qabiria?
InDesign Translation: Read our case studies
What they say about us
How can we help you?
Let us know what you need by sending an email to hola@qabiria.com or by filling in the contact form. We guarantee a response within 24 hours, but usually we’re much faster.
Contact usClients who chose our translation and digital transformation services





