Blog

«Bajo el capó»

«Bajo el capó» es el blog de Qabiria dedicado a la transformación digital, la internacionalización, el diseño web, el marketing digital, la accesibilidad y la comunicación eficaz.

Más de 140 artículos técnicos, reflexiones, tutoriales, noticias, informes y entrevistas sobre los temas que más nos importan, siempre centrados en la productividad de los profesionales y las pequeñas y medianas empresas.

Los artículos publicados en este blog reflejan únicamente las opiniones personales de los autores, que pueden no coincidir con las de Qabiria.

Creación de contenidos
26 Octubre 2022

7 herramientas para escribir mejor en inglés

Escribir en inglés no es un juego de niños. A menudo, una tarea sencilla, como escribir un correo electrónic...

Enya Barbetta 12 minutos

Creación de contenidos
19 Octubre 2022

Cómo crear un podcast de éxito para tu marca

Hoy, más que nunca, la gente quiere sentirse vinculada a las marcas que ama. Ya no basta con que una marca ven...

Adlai Wright 11 minutos

Internacionalización
12 Octubre 2022

Cómo orientarse en el mercado de proveedores de traducción

El mercado de los servicios lingüísticos se encuentra en un momento especialmente favorable. Como todos los se...

Marco Cevoli, Eleonora Amenta 7 minutos

Accesibilidad
21 Septiembre 2022

Comparación de 10 (+1) aplicaciones de transcripción y subtitulación

La transcripción y los subtítulos estuvieron presentes regularmente en nuestro trabajo, aunque siempre con una...

Eleonora Amenta, Sergio Alasia 15 minutos

Diseño web, Internacionalización
07 Septiembre 2022

Cómo traducir un comercio electrónico basado en Magento

Magento es una plataforma de comercio electrónico de código abierto, basada en PHP y MySQL y lanzada por prime...

Sergio Alasia 15 minutos

Internacionalización
03 Agosto 2022

¿Cuánto cuesta una traducción?

Finalmente has decidido exportar tus productos al exterior. Per l’Italia hai preparato un catalogo dei tuoi...

Marco Cevoli 16 minutos

Internacionalización
27 Julio 2022

7 razones por las que deberías externalizar tus proyectos de traducción

Elegir traducir a través de una empresa externa frente a realizar la tarea internamente puede ser una decisi...

Adlai Wright 6 minutos

Internacionalización
06 Julio 2022

Traducir archivos XML sin esfuerzo

En el marco de nuestra colaboración como profesores de OmegaT con la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB),...

Marco Cevoli 5 minutos