Blog

«Bajo el capó»

«Bajo el capó» es el blog de Qabiria dedicado a la transformación digital, la internacionalización, el diseño web, el marketing digital, la accesibilidad y la comunicación eficaz.

Más de 140 artículos técnicos, reflexiones, tutoriales, noticias, informes y entrevistas sobre los temas que más nos importan, siempre centrados en la productividad de los profesionales y las pequeñas y medianas empresas.

Los artículos publicados en este blog reflejan únicamente las opiniones personales de los autores, que pueden no coincidir con las de Qabiria.

Internacionalización, Noticias
25 Agosto 2021

Guía de prácticas en una agencia de traducción

Una de las formas más eficaces de hacer carrera en el sector de los servicios lingüísticos es incorporarse com...

Marco Cevoli 7 minutos

Internacionalización, Diseño web
04 Agosto 2021

Como traducir un curso de Moodle en 2002

Introducción Este artículo ilustra un posible procedimiento para traducir el contenido de un curso desarro...

Marco Cevoli 7 minutos

Internacionalización
27 Julio 2021

¿Las herramientas gratuitas de traducción

Las memorias de traducción se consideran una de las herramientas más útiles para los traductores profesional...

Marco Cevoli, Sergio Alasia 10 minutos

Internacionalización
05 Julio 2021

Cómo ahorrar un 50% en costes de traducción

En los seminarios de marketing suelen contar una historia cuyo origen o veracidad no he podido comprobar. En...

Marco Cevoli 13 minutos

Transformación digital, Internacionalización
14 Junio 2021

¿Cómo se organizan los archivos de un proyecto de traducción?

¿Cómo deben guardarse los distintos archivos que se van a traducir? Aquí tienes algunas pautas para optimizar...

Marco Cevoli 6 minutos

Internacionalización
05 Mayo 2021

Errores de localización

Somos una agencia de traducción y localización. Cometemos errores. O mejor dicho, cometemos cierto tipo d...

Paolo Frassine 12 minutos

Internacionalización
17 Abril 2021

¿Cuánto tiempo hace falta para traducir un documento?

La segunda pregunta más frecuente que nos hacen los clientes, justo después de «¿cuánto cuesta esta traducció...

Sergio Alasia 7 minutos

Internacionalización
31 Marzo 2021

3 sencillos pasos para elegir un proveedor de servicios lingüísticos

Necesitas una traducción. ¿Qué haces? ¿Copias y pegas el texto en Google Translate? ¿Llamas a tu primo que...

Silvia Maragliano 9 minutos