Blog

«Bajo el capó», el blog de Qabiria dedicado a la traducción, la redacción publicitaria, la redacción comercial, la redacción eficaz y la internacionalización.

Los artículos publicados en este blog reflejan únicamente las opiniones personales de los autores, que pueden no coincidir con las de Qabiria.

Tecnología
27 Julio 2021

¿Las herramientas gratuitas de traducción

Las memorias de traducción se consideran una de las herramientas más útiles para los traductores profesional...

Marco Cevoli, Sergio Alasia 10 minutos

Tecnología, Tips&Tricks
14 Julio 2021

¿El contenido duplicado de tu web está perjudicando a su rendimiento?

Tienes productos en una tienda online, contenido en tu página web o blog, y has decidido traducirlos para ha...

Filomena Capobianco 13 minutos

Tecnología
14 Junio 2021

¿Cómo se organizan los archivos de un proyecto de traducción?

¿Cómo deben guardarse los distintos archivos que se van a traducir? Aquí tienes algunas pautas para optimizar...

Marco Cevoli 6 minutos

Tips&Tricks, Tecnología
07 Abril 2021

Plataformas de vídeo y subtítulos

La importancia de los subtítulos «Un vídeo puede ser perfecto en términos de contenido, pero necesita subt...

Paolo Frassine, Federico Magra 14 minutos

Tecnología, Puntos de vista
17 Marzo 2021

4 jugadas ganadoras para emprender proyectos de traducción complejos

Hace unos meses recibimos una llamada de una importante entidad bancaria. En la llamada no nos dieron muchos...

Sergio Alasia 8 minutos

Tecnología, Tips&Tricks
17 Febrero 2021

Diferencias entre UX writing y copywriting

¿Playa o montaña? ¿Perros o gatos? ¿Blanco o negro? Y lo más importante… ¿UX writing o copywriting? Hoy...

Paolo Frassine 14 minutos

Tecnología, Tips&Tricks
10 Febrero 2021

Los estándares en la evolución de las tecnologías de la traducción

Este artículo analiza los estándares más comunes en el sector lingüístico y de la traducción, y cómo estos...

Sergio Alasia 14 minutos

Tecnología, Tips&Tricks
22 Octubre 2020

Cómo traducir imágenes

Este artículo fue publicado originalmente en Translator Tools por Stanislav Okhvat y se ofrece aquí con...

Stanislav Okhvat 22 minutos