Silvia Durisotti

Traduttrice tecnica, localizzatrice, subacquea

Silvia Durisotti

Laureata in Traduzione presso la Scuola superiore di lingue moderne per traduttori e interpreti di Trieste, traduce da inglese e tedesco all’italiano. Dopo la laurea ha lavorato in diverse aziende traducendo documentazione tecnica e commerciale. Nel 2018 s’iscrive al Master in traduzione di software e prodotti multimediali dell’ISTRAD di Siviglia. Per oltre un anno si divide tra lavoro in azienda, studio e traduzioni. Nel 2020 abbandona il posto a tempo indeterminato in azienda per diventare traduttrice freelance a tempo pieno. Ma d'altronde al rischio è abituata: ha il brevetto di sub di secondo grado, con estensione a 40 metri. Quando non è in immersione nelle acque della Croazia, legge articoli di scrittura tecnica, linguaggi controllati e semplificazione del linguaggio.

Per il blog di Qabiria, Silvia ha scritto:

Tips&Tricks
03 novembre 2021

Cos’è la leggibilità

I tre fattori Sarà capitato anche a te: stai facendo una ricerca su Google, apri uno dei primi risultati e d...

Silvia Durisotti 12 minuti

Tips&Tricks
28 aprile 2021

Come scrivere un manuale utente

Premessa: L’elenco di errori che segue riguarda in primo luogo i manuali d’uso e manutenzione di macchine,...

Silvia Durisotti 15 minuti

Tips&Tricks
14 agosto 2019

Nuova lingua cercasi

Chi si rivolge a un’agenzia di traduzione per richiedere un preventivo per una traduzione professionale, non s...

Silvia Durisotti 10 minuti

Tips&Tricks
29 luglio 2019

Le ore (s)contate

Quando si ha bisogno di tradurre un sito o un documento in un’altra lingua, e si riceve un preventivo da ...

Silvia Durisotti 9 minuti