Blog

"Under the Hood," Qabiria’s blog dedicated to translation, copywriting, business writing, effective writing and internationalization.

The articles published in this blog reflect only the personal opinions of the authors, which may not coincide with those of Qabiria.

Tips&Tricks
19 October 2022

How to create a successful podcast for your brand

Today, more than ever before, people want to feel connected to brands that they love. It’s not enough for a br...

Adlai Wright 11 minutes

Tips&Tricks
12 October 2022

How to navigate the translation vendor market

The market for language services is experiencing an especially fortunate moment. Like all sectors, at first it...

Marco Cevoli, Eleonora Amenta 6 minutes

Tips&Tricks
21 September 2022

10 (+1) transcription and captioning tools compared

Transcription and subtitles have regularly been part of our company’s offer, but so far it was requested with...

Eleonora Amenta, Sergio Alasia 14 minutes

Technology, Website translation
07 September 2022

How to translate a Magento Commerce store

Magento is an open-source ecommerce platform, based on PHP and MySQL, and was first released in 2008. It’s cur...

Sergio Alasia 14 minutes

Tips&Tricks
03 August 2022

How much does a translation cost?

You’ve finally decided to export your products. For Italy, you prepared a catalog of your products, with pho...

Marco Cevoli 15 minutes

Tips&Tricks
27 July 2022

7 reasons why you should outsource your translation projects

Choosing to translate through an outside company versus doing the task in-house can be a difficult decision,...

Adlai Wright 6 minutes

Technology, Tips&Tricks
06 July 2022

Translating XML files painlessly

As part of our collaboration as OmegaT lecturers with the Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), specificall...

Marco Cevoli 5 minutes

News
30 June 2022

Qabiria supports Fundación Noelia

Last June 2022, we launched an initiative to foster the accessibility of audiovisual content from nonprofit or...

Marco Cevoli 1 minute