Gloriana Cocozza Garro
Project manager, traduttrice, fotografa

Master in Tecnologia applicata alla traduzione (Tradumatica) presso l’Università Autonoma di Barcellona ed ex tirocinante di Qabiria, Gloriana si dedica alla localizzazione di prodotti digitali dall’inglese e dall’italiano verso la sua lingua nativa, lo spagnolo, in particolare quello del Costa Rica. La passione per il settore della traduzione l’ha portata a partecipare a vari incontri relazionati con la localizzazione, soprattutto in epoca pre-COVID, come i LocLunch e i Localisation Meetup di Barcellona. Oggi il suo lavoro include la gestione, la ricerca, la formazione e la localizzazione di software. Ama la natura, soprattutto quella nei toni del blu e del verde. Le piace esplorare posti nuovi in bicicletta e raccontare storie per mezzo della fotografia.
Per il blog di Qabiria, Gloriana ha scritto:
Come localizzare software in spagnolo del Costa Rica
Quando si sviluppa software, si parte quasi sempre dall’inglese, per poi scommettere sulla localizzazione...