Blog
«Bajo el capó»
«Bajo el capó» es el blog de Qabiria dedicado a la transformación digital, la internacionalización, el diseño web, el marketing digital, la accesibilidad y la comunicación eficaz.
Más de 140 artículos técnicos, reflexiones, tutoriales, noticias, informes y entrevistas sobre los temas que más nos importan, siempre centrados en la productividad de los profesionales y las pequeñas y medianas empresas.
Los artículos publicados en este blog reflejan únicamente las opiniones personales de los autores, que pueden no coincidir con las de Qabiria.
10 años de satisfacciones
Hace unos meses Qabiria cumplió diez años. En un mundo en el que todo fluye y cambia a un ritmo incesante, alc...
Cómo abordar la traducción de software de manera correcta
La diferencia entre la traducción y la localización Localizar un software o una aplicación móvil no es tarea...
El traductor imprescindible a la conquista de Brasil... y Portugal
Entrevistamos a Rosangela Fasolato, traductora brasileña, que trabajó en la versión portuguesa de nuestro li...
Qabiria galardonada con el Smartling Translator Award
Estamos muy contentos de informar que Smartling otorgó a Qabiria su nuevo Smartling Translator Award el 4...
Traducir páginas web con proxies de traducción
Traducir páginas web con proxies de traducción es una guía fruto de una investigación y una encuesta sobre el...
Qabiria patrocina el desarrollo de OmegaT
Llevábamos tiempo pensando en hacer una aportación económica al proyecto OmegaT, para recompensar de alguna...
Primera agencia de traducción que acepta Bitcoin
A partir de hoy, Qabiria acepta pagos en Bitcoin (BTC), la nueva moneda virtual en rápida expansión que prom...
Directrices para la posrevisión de las traducciones automáticas
Hace unos años tradujimos al italiano las Directrices para la posrevisión de las traducciones automáticas, u...