Blog
«Bajo el capó», el blog de Qabiria dedicado a la traducción, la redacción publicitaria, la redacción comercial, la redacción eficaz y la internacionalización.
Los artículos publicados en este blog reflejan únicamente las opiniones personales de los autores, que pueden no coincidir con las de Qabiria.
Traducir archivos XML sin esfuerzo
En el marco de nuestra colaboración como profesores de OmegaT con la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB),...
Qabiria apoya a la Fundación Noelia
El pasado mes de junio de 2022 pusimos en marcha una iniciativa para fomentar la accesibilidad de los contenid...
La forma correcta de formatear enlaces
Cuando se piensa en los factores que determinan el éxito de una web o de una campaña de correo electrónico, es...
La importancia de la norma ISO 26514 para los redactores técnicos
¿Qué es la ISO 26514:2022? ISO 26514:2022, titulada «Systems and software engineering - Design and developme...
Planificar la internacionalización de una pyme
La internacionalización de una empresa es una elección estratégica que afecta: los procesos internos la...
Qabiria se gana el puesto de «experto» en eMarket Services
Hace unos meses, Marco Cevoli, de Qabiria, ha sido incluido en la red de expertos, la «red de expertos», de...
Los 5 programas imprescindibles para hacer streaming
Transmitir en directo por YouTube o Twitch es ya una profesión. Como en todas las profesiones, además de las a...
Cómo traducir diagramas creados con Diagrams.net
Este artículo ilustra el procedimiento para traducir el contenido textual de un diagrama creado con Diagram...