Blog
«Bajo el capó»
«Bajo el capó» es el blog de Qabiria dedicado a la transformación digital, la internacionalización, el diseño web, el marketing digital, la accesibilidad y la comunicación eficaz.
Más de 140 artículos técnicos, reflexiones, tutoriales, noticias, informes y entrevistas sobre los temas que más nos importan, siempre centrados en la productividad de los profesionales y las pequeñas y medianas empresas.
Los artículos publicados en este blog reflejan únicamente las opiniones personales de los autores, que pueden no coincidir con las de Qabiria.
Qabiria se gana el puesto de «experto» en eMarket Services
Hace unos meses, Marco Cevoli, de Qabiria, ha sido incluido en la red de expertos, la «red de expertos», de...
Los 5 programas imprescindibles para hacer streaming
Transmitir en directo por YouTube o Twitch es ya una profesión. Como en todas las profesiones, además de las a...
Cómo traducir diagramas creados con Diagrams.net
Este artículo ilustra el procedimiento para traducir el contenido textual de un diagrama creado con Diagram...
Manual práctico de marketing para traductores ahora disponible en inglés
Tras el éxito de El traductor imprescindible - Especialización y posicionamiento para profesionales de la tr...
Cómo traducir una página web creada con WordPress
Lanzado por primera vez en el 2003, WordPress es una de las plataformas para crear sitios web con más popula...
Cómo traducir un sitio web creado con Grav
Para crear web multilingües se pueden combinar tres herramientas gratuitas y de código abierto: un CMS, un sis...
¿Qué es y qué hace un arquitecto de la información?
¿Qué es un arquitecto de la información? El arquitecto de la información, o en [italiano](/traducción/ tradu...
Guía definitiva para crear un sitio web multilingüe en Squarespace
Squarespace no está pensado para tener un sitio web multilingüe. Parece mentira, pero es cierto. Squar...