Traduzione e adattamento in ottica SEO del sito in quattro lingue

Opyn si è rivolta a Qabiria per la traduzione e ottimizzazione del suo sito in inglese, tedesco, francese e spagnolo, per aprirsi ai mercati internazionali e ottenere il miglior posizionamento sui motori di ricerca.

Schermata della home di Opyn

Siamo entrati in contatto con Qabiria per un progetto davvero importante e strategico per noi ossia il restyling del nostro sito in 5 lingue. Qabiria ci ha supportato con grande professionalità e competenza nelle traduzioni in ottica SEO grazie ad una solida rete di collaboratori. La loro attenzione ai dettagli e il loro impegno nel rispettare le scadenze sono stati fondamentali per portare a termine il nostro progetto nei tempi previsti e al contempo, garantirci un risultato di alta qualità. Grazie a Qabiria il nostro sito web ora parla la lingua del nostro target e ci permette di far conoscere i nostri prodotti anche ad un pubblico internazionale.

Caterina Danizio
Caterina Danizio Product Marketing Manager

4

lingue

250

keyword

30

mila parole

Informazioni su Opyn

Opyn è la fintech italiana con oltre 10 anni d’esperienza, che offre servizi finanziari tecnologici a imprese e istituzioni finanziarie. Dal 2012 è il principale abilitatore tecnologico per il lending alle Pmi in Italia, per conto di clienti quali banche e asset manager. Grazie ai suoi servizi, Opyn riesce a dare un contributo concreto alla digitalizzazione delle imprese.

Il case study in sintesi

https://www.opyn.eu/
Settore IT e Tecnologia
Servizi Traduzione specializzata
Lingue Spagnolo, Francese, Tedesco, Inglese

La sfida

Opyn opera in un settore, quello dei servizi finanziari tecnologici, sempre più competitivo. Il restyling del sito in 5 lingue si poneva l’obiettivo di valorizzare la brand identity di Opyn e rafforzare la sua presenza anche nei mercati esteri. A Opyn non serviva, dunque, solo tradurre i contenuti del sito nelle principali lingue europee, ma voleva anche la sicurezza che le traduzioni contenessero le keyword più adatte attirare traffico, migliorare il posizionamento sui motori di ricerca e aumentare le conversioni anche all’estero.

La soluzione

Gli esperti SEO di Qabiria hanno analizzato meticolosamente il copy originale in italiano, soprattutto i titoli H1 e H2, incrociando i risultati di vari strumenti SEO per quanto riguarda volume, CPC e keyword difficulty.

Filtrando i dati per lingua e mercato di destinazione abbiamo trovato le keyword più performanti e le abbiamo categorizzate e raggruppate in cluster semantici.

Infine abbiamo selezionato i migliori traduttori della nostra squadra e abbiamo condiviso con loro le keyword scelte, in modo da garantirne l’uso in tutte le lingue nelle varie pagine del sito, adattando anche i contenuti ove necessario.

Il risultato

Alla consegna al cliente abbiamo ricevuto un feedback molto positivo, tanto che la collaborazione sta proseguendo con altri incarichi di traduzione in ottica SEO.

Il sito Opyn.eu è online e i risultati non si faranno attendere.

Leggi anche:

Ottieni gli stessi risultati di Opyn!

Spiegaci cosa ti serve con una mail a hola@qabiria.com o attraverso il modulo di contatto. Risposta garantita entro 24 ore, ma di solito molto prima.

Contattaci