Blog

“Sotto il cofano”, il blog di Qabiria dedicato a traduzione, copywriting, business writing, scrittura efficace e internazionalizzazione.

Gli articoli pubblicati in questo blog rispecchiano soltanto le opinioni personali degli autori, che possono non coincidere con quelle di Qabiria.

Tips&Tricks
19 maggio 2021

I linguaggi controllati nel 2021

La capacità di semplificare significa eliminare il superfluo in modo che sia la necessità a parlare. --Han...

Silvia Ghiara 10 minuti

Tips&Tricks
14 maggio 2021

L’importanza di un content template per i web writer

Il tuo sito stenta a decollare. Tutti gli esperti ti dicono che devi aggiungere più contenuti. Gli dai ascol...

Marco Cevoli 10 minuti

Tips&Tricks
28 aprile 2021

Come scrivere un manuale utente

Premessa: L’elenco di errori che segue riguarda in primo luogo i manuali d’uso e manutenzione di macchine,...

Silvia Durisotti 15 minuti

Tips&Tricks
17 aprile 2021

Quanto tempo ci vuole a tradurre un documento?

La seconda domanda più frequente che ci fanno i clienti, subito dopo “quanto costa questa traduzione?” è sic...

Sergio Alasia 7 minuti

Tips&Tricks, Tecnologia
07 aprile 2021

Piattaforme video e sottotitoli

L’importanza dei sottotitoli “Un video può essere perfetto in termini di contenuti, ma necessita di sottot...

Paolo Frassine, Federico Magra 14 minuti

Tips&Tricks
31 marzo 2021

3 semplici passi per scegliere un fornitore di servizi linguistici

Hai bisogno di una traduzione. Che cosa fai? Copi e incolli il testo in Google Translate? Chiami tuo cugin...

Silvia Maragliano 8 minuti

Tips&Tricks
03 marzo 2021

5 consigli per aumentare la conversion rate

Croce e delizia di tutti i web marketer: la conversion rate, in italiano “tasso di conversione”, uno dei par...

Sergio Alasia 8 minuti

Tecnologia, Tips&Tricks
17 febbraio 2021

Le differenze tra UX writing e copywriting

Mare o montagna? Cani o gatti? Diavolo o acquasanta? Ma soprattutto… UX writing o copywriting? Oggi ci con...

Paolo Frassine 13 minuti