Blog
“Sotto il cofano”, il blog di Qabiria dedicato a traduzione, copywriting, business writing, scrittura efficace e internazionalizzazione.
Gli articoli pubblicati in questo blog rispecchiano soltanto le opinioni personali degli autori, che possono non coincidere con quelle di Qabiria.
Proteggere il presente per un futuro migliore
Se gran parte del tuo lavoro consiste nel creare contenuti digitali in molteplici formati e lingue, è probab...
Millennials e formazione
Che cos’è l’e-learning? L’e-learning, abbreviazione di electronic learning, è l’uso di risorse digitali...
Come adattare un sito a lingue e culture diverse
Espandere la propria attività a un pubblico globale è un ottimo modo per raggiungere nuovi clienti e aumentare...
Guida definitiva per tradurre un ecommerce basato su Shopify
Tradurre un negozio online creato con Shopify sembra un compito semplice, ma vanno affrontate e risolte vari...
5 consigli per evitare danni quando si acquistano servizi di traduzione
Se sei un imprenditore che vuole esportare i suoi prodotti all’estero, dovresti sapere come richiedere serviz...
Linguaggio inclusivo
Il dibattito sul linguaggio inclusivo e sul rispetto delle differenze è vasto e in continua evoluzione. Q...
Come scrivere una call to action
Facci indovinare: gestisci un e-commerce ben strutturato con prodotti e categorie ben visibili, scrivi una n...
L’impatto degli errori sulle vendite online nel 2022
Crescita del settore dell’e-commerce La concorrenza è sempre più agguerrita nel mercato dell’e-commerce. S...