Blog
“Sotto il cofano”, il blog di Qabiria dedicato a traduzione, copywriting, business writing, scrittura efficace e internazionalizzazione.
Gli articoli pubblicati in questo blog rispecchiano soltanto le opinioni personali degli autori, che possono non coincidere con quelle di Qabiria.
Come adattare un sito a lingue e culture diverse
Espandere la propria attività a un pubblico globale è un ottimo modo per raggiungere nuovi clienti e aumentare...
Guida definitiva per tradurre un ecommerce basato su Shopify
Tradurre un negozio online creato con Shopify sembra un compito semplice, ma vanno affrontate e risolte vari...
5 consigli per evitare danni quando si acquistano servizi di traduzione
Se sei un imprenditore che vuole esportare i suoi prodotti all’estero, dovresti sapere come richiedere serviz...
Linguaggio inclusivo
Il dibattito sul linguaggio inclusivo e sul rispetto delle differenze è vasto e in continua evoluzione. Q...
Come scrivere una call to action
Facci indovinare: gestisci un e-commerce ben strutturato con prodotti e categorie ben visibili, scrivi una n...
L’impatto degli errori sulle vendite online nel 2022
Crescita del settore dell’e-commerce La concorrenza è sempre più agguerrita nel mercato dell’e-commerce. S...
10 libri per imparare a scrivere efficacemente
Non leggiamo più come un tempo. E non è solo una questione di quantità, ma anche di qualità. Ci troviamo i...
7 strumenti per scrivere meglio in inglese
Scrivere in inglese non è un gioco da ragazzi. Spesso una semplice attività, come scrivere un’e-mail, il CV...